aceldama (uh-SEL-duh-muh, uh-KEL-duh-muh) - n., a field south of Jerusalem that Judas purchased with the 30 pieces of silver; any place of bloodshed.
The name came to English by the 14th century from Latin, from Greek, from Aramaic ḥăgēl dəmā (romanizations vary all over the place for that), field of blood. Originally, the place was called (a name that translates as) Potter's Field for the deep red clay that was taken from it. Note that New Testament accounts differ as to whether to understood the name as referring to Judas's literal blood (Acts 1:18-19) or Jesus's figurative blood (Mat 27:7). The figurative sense of the word is usually understood as a literal slaughter rather than a betrayal.
---L.
The name came to English by the 14th century from Latin, from Greek, from Aramaic ḥăgēl dəmā (romanizations vary all over the place for that), field of blood. Originally, the place was called (a name that translates as) Potter's Field for the deep red clay that was taken from it. Note that New Testament accounts differ as to whether to understood the name as referring to Judas's literal blood (Acts 1:18-19) or Jesus's figurative blood (Mat 27:7). The figurative sense of the word is usually understood as a literal slaughter rather than a betrayal.
---L.
Aceldama
Date: 2011-09-09 09:11 pm (UTC)After looking at the def: I never knew what Judas bought with his 30 pieces of silver. Never even wondered about it!
Re: Aceldama
Date: 2011-09-12 02:27 pm (UTC)---L.