I wonder sometimes how English retains "sigil/s" alongside "siglum/a," given that "sigil" is rather niche, too. (I know why we have "siglum." Domain specialists insist upon it, including me.) Interesting to have the perspective of your post; I wouldn't put the former and latter senses together, and modern English really only calls abbrs of textual witnesses in a critical edition "sigla," IME.
Notable fictional use of "sigil": Diane Duane's Romulan Way, before which I think I hadn't met the word.
no subject
Date: 2015-10-06 06:02 pm (UTC)Notable fictional use of "sigil": Diane Duane's Romulan Way, before which I think I hadn't met the word.